| Što znači Rujan??? |
|
Eto, i tako dok čuvari Bosne i Hrvata u Bosni, čuvari jezika i svog nacionalnog blaga, a bome i najčvršća cigla "Predziđa Kršćanstva", tvrde da Hrvatima u BiH nije potrebna televizija na hrvatskom jeziku, -jedan drugi poglavar, jedne druge religije, jednog drugog naroda s kojim mi imamo toliko toga zajedničkog, čak i više nego s Hrvatima s onu stranu Save, (ujakove ((fra Petar Matanović, župnik župe Zovik)) riječi: I Srbi, I Bošnjaci, i Hrvati su, uz svu religijsku različitost, ipak, po svom identitetu i mentalitetu, u mnogo čemu bliži jedni drugima, nego svojim sunarodnjacima u Srbiji, Hrvatskoj i u Turskoj!!!) se pita; Što znači Rujan???
E, pa dragi ujače, srami se! NEWSFLASH „Govoreći proteklog vikenda na otvaranju džamije u Ilijašu, reis-ul-ulema Mustafa Cerić ocijenio je neprihvatljivim da Bošnjaci na javnom RTV servisu moraju slušati “jezik koji ne razumiju”. - Skoro slušam Dnevnik na FTV-u i ona voditeljica govori “u rujnu će naša delegacija posjetiti Tursku”. Prijateljica sjedi, pa kaže “što znači rujan”. Braćo, tražimo da se na našoj televiziji koju mi plaćamo uvede dvojezičnost, i bosanski, i hrvatski. Ili da nam daju našu bosansku televiziju gdje će biti samo bosanski jezik, poručio je reis Cerić, uz napomenu da o tome netko treba voditi brigu, a ne da on mora “prevoditi neni što je tu rujan“ (izvor: Večernji list). Anto Sluganović
Postavi kao omiljeni
Poveznica
Preporuči članak prijatelju
Pregledano: 1428 Komentari (8)RSS sadržaj komentaraPrikaži ili sakrij komentare ...
U kojem smijeru mi idemo ako i crkveni velikodostojnici ovako zbore?
Kako može jedan ujak govoriti ovake gluposti? Bože oprosti im jer neznaju što čine! Prevoditelj ili dva odvojena TV kanala sigurno trebaju. To Hrvati traze godinama ali Sarajevo ne da u inat.
Muslimanski mediji puni su turcizma. Bez ikakvog podbadanja vec realno, koji Hrvat razumije sav taj arapsko-turski koktel izraza?!
Nek Hrvati na svojoj TV govore kako vec govore a muslimanski TV moze jos malo preuzimati vijesti sa TV Al Jazeera jer im je rijecnik sve slicniji. Koliko znam u Orasju je jedan muslimanski politicar nudio pomoc radio postaji Orasje. Arapska Al Jazeera bi podmirila sve nagomilane dugove ako radio Orasje u svoj program uvrsti 5 puta na dan hodzine enaze. I onako su se besplatno odrekli naziva "hrvatski radio". ...
znaju oni moj Kardinale sto cine, samo se prave blentavi. u pitanju je ili cijena ili ucijena, sve ostalo su nijanse!
الأبجدية العربية
"koji Hrvat razumije sav taj arapsko-turski koktel izraza?!"
eto ti ga na ovog iksana! pa ujak ti lijepo rece da si im identitetom i mentalitetom jako blizak, a ti ih kao nerazumijes!!?? p.s. prevod naslova sa arapskog الأبجدية العربية Ja, Mehko i Jovan tri brata bliska Ulicna svjetiljka baca svjetlost u krug, dok crni leptiri lete pravo na nju.
Kao larva kad se iz crvastog svijeta pretvara u leptira, svaka pomoc sa strane je ubitacna. Sve njene "pordjajne" muke u stvari su zastoji koji je priroda predvidjela da bi se krila osusila i mogla poletjeti.
Kod muslimanske eilite primjetna je stetocinacka pomoc svojim, jer sve cine kako larva nikad ne bi poletjela. Ne znam je li Ceric lavrasti crv ali znam da muslimani nisu leptiri. Prije su Hrvati ili Srbi koji su konvertirali na islam. Sad bi rado bili zeleni leptir. Ima i medju Hrvatima onih koji su konvertirali na Jehovine svjedoke, ali s novom vjerom ne zahtijevaju i novu naciju. Cudna larva sece po Sarajevu a od leptira ni traga. Sva ova sarajevske politika podsjeca me na jednu staru pjesmu grupe YU, "Crni leptiri" Sve mi se cini na pomolu je ista sudbina. Jake svjetiljke a vrijeme mrkla noc. Svjetlo mami a tad leptiri najprije sprze krila o vrucu svjetiljku. Cericu ugasi se. Inace, najprije ces sprziti svoje. Ulicna svetiljka baca svetlost u krug dok crni leptiri lete pravo na nju ali ne znaju da tu je kraj da ih ubija njene svetlosti sjaj Drugi dio pjesme kao da je pisao Mesa Selimovic, otac definicije bosanskih muslimana. Nekad sam leteo leptir bio i ja svetlost me mamila, krila mi sprzila crni leptiru bezi u noc jutro sacekaj svetlost ce doc' Mesa Selimovic:"Mi nismo niciji.Otrgnuti smo, a neprihvaceni. Ko rukavac sto ga je bujica odvojila od majke pa nema vise ni toka, ni usca, suvise malen da bude jezero, suvise velik da ga zemlja upije. Nesreca je sto smo zavoljeli ovu svoju mrtvaju i necemo iz nje, a sve se placa pa i ova ljubav. Svako misli da ce nadmudriti sve ostale i u tome je nasa nesreca. Kakvi su ljudi Bosanci? To su najzamrseniji ljudi na svijetu, ni s kim se istorija nije tako posalila kao sa Bosnom. Juce smo bili ono sto danas zelimo da zaboravimo, a nismo postali ni nesto drugo. S nejasnim osjecajem stida zbog krivice i otpadnistva, necemo da gledamo unazad, a nemamo kad da gledamo unaprijed. Nesreca je sto smo zavoljeli tu svoju mrtvaju, pa necemo iz nje, a sve se placa, pa i ta ljubav." 35 opstacemo usprkos njima
vjerovatno je svecenik to cinicno prikazao,ne prema svome narodu u BiH ,nego prema onima koji nam uvjek zele nesto uskratiti.Zeli svecenik da poruci da su Hrvati decenijama navikli da nam drugi nezele sto i sebi.Nisu Hrvati imali svoje Tv ni kod Tite,pa naravno da je nemaju ni u BiH, jer je BiH losije uredjena po Hrvate nego Jugoslavija.U Jugoslaviji je i ef.Ceric ucio na jeziku hrvatsko/srpskom ,a ne na nekom nepostojecem "bosanskom".Istina je da je i ef.Ceric vise volio i naucio iz srpskog jezika nego iz hrvatskog,pa mu je zato tako strana i odvratna rijec RUJAN.
Napišite komentar |







Na jednom pučkom veselju, u jednoj zemlji Europske Unije, jedan naš ugledni župnik i bosanski franjevac, i naravno ujak (što bi drugo mogao biti ako ne ujak???) okupljenim Hrvatima-gastarbajterima je rekao da Hrvatima u Bosni i Hercegovini i nije potrebna televizija na hrvatskom jeziku!!!??? Jer, reče ujak, Hrvati-gastarbajteri nemaju televiziju na hrvatskom jeziku ni u tuđoj zemlji u kojoj privremeno borave pa im ne treba ni u domovini Bosni i Hercegovini!!!???










